時をデザインする真鍮

「時間」とは本来、目には見えないもの。
TOKIBRASSは、
そんな見えにくい時の変化を自在に表現し、その人の人生とともに歩んでいく
ライフパートナーブランドです。

TOKIBRASS
TOKIBRASS
TOKIBRASS
TOKIBRASS

BRAND STORY

Photo:Kentaro Hattori

写真左:(株)富士産業 代表取締役 杉本秀樹/写真右:(株)トムテ 代表取締役 アートディレクター 榎本清孝

神社仏閣の補修事業にも携わるその確かな腕で、
真鍮の魅力を最大限に引き出すことに日々研鑽している
町工場の職人集団:株式会社富士産業と、
「アイデンティティをカタチにする」をテーマに、
デザインの力で企業の課題解決に取り組む
クリエイティブデザインカンパニー:株式会社トムテ。
【TOKIBRASS】は、
そんな“ものづくり企業とデザイン会社”が出会い、
お互いの技術を最大限活かして生まれた、
時を自在にデザインする“新価値”真鍮です。

※TOKIBRASSは株式会社富士産業および株式会社トムテの登録商標です。

TOKIBRASS is a new form of brass that redefines time through design— a fusion of craftsmanship and creativity. On one side, there's Fuji Sangyo Co., Ltd., a team of skilled artisans from a traditional town factory, continually refining their techniques to unlock the full potential of brass. On the other, tomte Inc., a creative design company dedicated to solving business challenges by transforming identity into tangible form. Born from the encounter of these two distinct forces—craftsmanship and design—TOKIBRASS is the result of their shared pursuit to create something entirely new: a brass material that freely shapes time and adds new value to the everyday. *TOKIBRASS is a registered trademark of Fuji Sangyo Co., Ltd. & tomte Inc.

story画像
story画像
story画像

東京ビジネスデザインアワード
【最優秀賞】

[東京都 主催/日本デザイン振興会 企画・運営]
都内中小企業と優れた課題解決力・提案力を併せ持つデザイナーとの協働を目的とした、
企業参加型のデザイン・事業提案コンペティション。

AXIS Web Magazine | TBDA商品化への道のり
受賞者インタビュー

ORIGINAL PRODUCTS

サンプル
ALL BRASS, NOT
MOON
  • MOON
  • MOON
  • MOON
  • MOON

MOON

TRAY :
NATURAL / BLACK
SIZE
ø100, ø130, ø150

【The Story Behind the Product】

夜空に浮かぶ月は、同じように見えても日々変わり続けている。
すべては移りゆき、時は過ぎていく。
だからこそ、なにげない今この瞬間を大切に暮らしたい。

The moon hanging in the night sky may look the same, yet it changes with each passing day. Everything is in constant motion, and time quietly slips away. That's why I want to cherish this unremarkable, fleeting moment— and live it with care.

  • MOON
  • MOON
  • MOON
  • MOON

SPIRAL

FLOWER BASE :
NATURAL / VINTAGE
SIZE
ø50, H250

【The Story Behind the Product】

今を盛りに咲く花をそのままにとどめることはできない。
生きる力と、果てに向かって流れる時が絡み合って渦を巻く。
終わりを意識するからこそその命は眩しく、とても尊い。

A flower in full bloom cannot be held in place forever. Life’s vitality intertwines with time flowing toward its end, swirling together in a quiet storm. It is precisely because we are aware of the end that life shines so brightly—and feels so profoundly precious.

  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • SPIRAL
  • 120=4division
  • 120=4division
  • 120=4division
  • 120=4division

120=4division

CLOCK :
NATURAL / ROYAL / VINTAGE / ANTIQUE
SIZE
ø230

【The Story Behind the Product】

時が積み重なり色濃くなっていく。
静けさとともに訪れる漆黒な時間の先には、
光に満ちた明日が来ることを時計の針が教えてくれる。

Time layers upon itself, deepening in color. In the stillness of night’s darkest hours, the hands of the clock quietly remind us— a tomorrow filled with light is on its way.

  • 120=4division
  • 120=4division
  • 120=4division
  • 120=4division

CUSTOM MADE

真鍮にオリジナルの
TOKIBRASSを施した
唯一無二の製品を承ります。

全真鍮のため
リサイクル可能
経年止めコーティングにより
メンテナンス不要
CUSTOM MADE
  • CUSTOM MADE
  • CUSTOM MADE
  • CUSTOM MADE
  • CUSTOM MADE

ベースとなるデザインをお選びいただけます。

  • ご注文の詳細はこちらをご覧ください。

お問い合わせ